Blue Dragon in the warehouse and shipping now.

Fanboys report for duty.

Moderators: GreyWizzard, pilonv1

Post Reply
Talez
Choc #2
Choc #2
Posts: 8277
Joined: 04 Jul 2006 11:28 pm
Location: Froggy's basement faking being in the United States
Contact:

Post by Talez »

Megaman wrote:
Pointy Cat wrote:More often than not English voice acting in games and anime originally from Japan turns out to be awful.
But the Japanese voice acting is excellent, right?
Yes. Most of the time the anime in Japan is produced by professional, experienced production house with voice actors who have been appropriately chosen for their roles from a large talent pool that has developed as an industry over a number of years.

American conversion of anime on the other hand suffers from a bunch of inexperienced production houses who seem to be focusing on what they think will be mass appeal to the detriment of the medium as a whole. The talent pool is still incredibly small which is why you see talentless anime nerds like Matt Greenfield acting in american anime. This wouldn't be so bad but they also make completely retarded choices for key roles (i.e. Dave Wittenberg for Takumi in Initial D).

The only anime I've seen that has maintained even a shred of integrity when it has come to casting faithful sounding actors who even slightly match the personality has been Naruto and that's fucking sad since the anime is such garbage.
User avatar
Pointy Cat
What Amazing!
What Amazing!
Posts: 2469
Joined: 04 Jul 2006 07:34 pm

Post by Pointy Cat »

Megaman wrote:
Pointy Cat wrote:More often than not English voice acting in games and anime originally from Japan turns out to be awful.
But the Japanese voice acting is excellent, right?
Compared to what? A dub? Then yes, since original voice acting, for anything and in any language, is usually superior.
Megaman
a bad sheriff
Posts: 3694
Joined: 05 Jul 2006 06:28 am
XBL ID: megaman 2k7
PSN ID: mm2k8
Location: Melbourne

Post by Megaman »

Pointy Cat wrote:
Megaman wrote:
Pointy Cat wrote:More often than not English voice acting in games and anime originally from Japan turns out to be awful.
But the Japanese voice acting is excellent, right?
Compared to what? A dub? Then yes, since original voice acting, for anything and in any language, is usually superior.
All games are "dubbed" (apart from those 1990s games with FMV cutscenes). I don't speak Japanese so for all I know the original dubbing in Blue Dragon could be excellent or shit. The only reason for the English dub to be inferior is if MS don't put the resources into it that they should. This isn't a movie where the guys you see on screen are the ones speaking, or an anime constrained by hand drawn animations.
Image
Pat

Post by Pat »

If you can't understand spoken Japanese though, the question of which is better is irrelevant. It's not like you can pick good delivery.
Megaman
a bad sheriff
Posts: 3694
Joined: 05 Jul 2006 06:28 am
XBL ID: megaman 2k7
PSN ID: mm2k8
Location: Melbourne

Post by Megaman »

Talez wrote:
Megaman wrote:
Pointy Cat wrote:More often than not English voice acting in games and anime originally from Japan turns out to be awful.
But the Japanese voice acting is excellent, right?
Yes. Most of the time the anime in Japan is produced by professional, experienced production house with voice actors who have been appropriately chosen for their roles from a large talent pool that has developed as an industry over a number of years.
I don't doubt that it is, but all of this talent won't make any difference to someone who doesn't speak Japanese. Good Japanese voice acting sounds exactly the same as bad Japanese voice acting to me.
User avatar
Pointy Cat
What Amazing!
What Amazing!
Posts: 2469
Joined: 04 Jul 2006 07:34 pm

Post by Pointy Cat »

Megaman wrote:All games are "dubbed"
Don't be a tard, you know what I meant.
User avatar
unfnknblvbl
googlebomber
googlebomber
Posts: 9789
Joined: 04 Jul 2006 10:17 pm
XBL ID: unfunk
Steam ID: unfnknblvbl
Location: Just behind GameHED

Post by unfnknblvbl »

I'd like a choice in the matter, like with Sonic Adventure 1...
Pat

Post by Pat »

Pointy Cat wrote:
Megaman wrote:All games are "dubbed"
Don't be a tard, you know what I meant.
The only thing missing is a good translation and good voice talent. Being in Japanese removes the need for "good english voice talent" but has no impact on the requirements for the capabilities of the japanese voice actors.

Being in japanese with english subtitles only means that they need a good translation for the dialogue. In practice, reverting to subs is only worth it if you care about "aneem authenticity". Otherwise a proper, localised voiceover is preferable.
User avatar
Shaneus
Rank AAA
Rank AAA
Posts: 9058
Joined: 04 Jul 2006 06:33 am
XBL ID: Shaneus
PSN ID: Shaneus2k2
Steam ID: Shaneus2k2
Location: Geelong

Post by Shaneus »

But a proper localised one would mean that the cutscenes have to be rescripted, else no lipsync for you (which I doubt they'd invest in). I'd prefer to have synchronised voices in another language w/ subtitles than cutscenes that look "dubbed".
Image
Image
User avatar
Pointy Cat
What Amazing!
What Amazing!
Posts: 2469
Joined: 04 Jul 2006 07:34 pm

Post by Pointy Cat »

Pat wrote:
Pointy Cat wrote:
Megaman wrote:All games are "dubbed"
Don't be a tard, you know what I meant.
The only thing missing is a good translation and good voice talent. Being in Japanese removes the need for "good english voice talent" but has no impact on the requirements for the capabilities of the japanese voice actors.

Being in japanese with english subtitles only means that they need a good translation for the dialogue. In practice, reverting to subs is only worth it if you care about "aneem authenticity". Otherwise a proper, localised voiceover is preferable.
How is that a reply to what you quoted?

And yes, sure, it's one of the advantages of something staying in the original language is that it's one less thing for whoever does the localisation to fuck up. I assume you don't watch much anime, as so often it's fucked up there. But at least with anime there's usually (with DVD, and always with the interwebs) a choice for whatever your preference is.
Pat

Post by Pat »

It's all about choice is actually a salient point here, and I'd say it would be the smart move. But sticking with subtitles (in a game as opposed to a film) for the sake of "authenticity" is a bit silly if they have the budget for a good localisation.

As for lip-synching, they need first the technology to do good lip synching in any game before they get picky about multiple languages.

As for the relevance to anime itself - it's probably a fair call to ask for a sub over a dubbing. But it's not really as important an issue in gaming UNLESS it means a way to get games over here we wouldn't have otherwise seen. However many companies that arguement applies to have had an aversion to text translations for years, so even then it's of no real benefit.
User avatar
GreyWizzard
Boundless Generosity
Boundless Generosity
Posts: 18671
Joined: 04 Jul 2006 07:51 am
XBL ID: GreyWizzard
PSN ID: Grey_AU
Location: Brisbane

Post by GreyWizzard »

Madmen are thinking of starting a channel on pay tv. I hope they show all their anime with subtitles. Or get two channels, like a digital thing do one MadmenS and one MadmenD.
Scullibundo
V for Thread Derailing
V for Thread Derailing
Posts: 9272
Joined: 04 Jul 2006 12:45 am

Post by Scullibundo »

Apparently there's some new Lip-synching system Bungie are using in Halo 3. I remember reading briefly about it in one of the weekly updates. I sure hope they have more varied ship officer models this time around.
Corey
Immersion Patent Expert
Posts: 4909
Joined: 03 Jan 2007 07:05 pm

Post by Corey »

Gravemind had great lip synching. Didn't look like a muppet at all.
Scullibundo
V for Thread Derailing
V for Thread Derailing
Posts: 9272
Joined: 04 Jul 2006 12:45 am

Post by Scullibundo »

Little shop of Halo's
Corey
Immersion Patent Expert
Posts: 4909
Joined: 03 Jan 2007 07:05 pm

Post by Corey »

:laugh:
User avatar
Ambrose Burnside
All accusations are unsubstantiated
All accusations are unsubstantiated
Posts: 8688
Joined: 04 Jul 2006 09:15 pm
XBL ID: AmbroseBurnside
Steam ID: Ambrose Burnside
Location: Perth, WA

Post by Ambrose Burnside »

Shaneus wrote:But a proper localised one would mean that the cutscenes have to be rescripted, else no lipsync for you (which I doubt they'd invest in). I'd prefer to have synchronised voices in another language w/ subtitles than cutscenes that look "dubbed".
When I'm reading shitloads of text on the screen because the developers were too fucking lazy to find some decent speakers of the incredibly obscure language that is English, I don't have time to notice the character moving his lips. Or doing much of anything.
Currently playing: Age of Empires 2: Definitive Edition (PC), Far Cry 4 (PC), FIFA 23 (Series X)
User avatar
Seraph
The only seraph on the internet.
Posts: 2580
Joined: 05 Jul 2006 10:30 am
XBL ID: Seraphcon V

Post by Seraph »

I'd rather get subtitles that accurately convey the content and context of the storyline, than dubbing that aims for lip-synching and matching length over accuracy and meaning. See also: Speed Racer.
User avatar
Pointy Cat
What Amazing!
What Amazing!
Posts: 2469
Joined: 04 Jul 2006 07:34 pm

Post by Pointy Cat »

Slow reader, Ambrose?
User avatar
t0mby
Cheats
Posts: 20495
Joined: 04 Jul 2006 01:09 am
XBL ID: GenerationX 360
PSN ID: Weak_Spot
Steam ID: Gen X
Location: 3700
Contact:

Post by t0mby »

Thing is too, lip synching and voice acting adds to development time and the more technical and lengthy the games get, the longer it would take to localise. Then we'd have whingers complaining a game is taking too long to come out.
selfish wrote:Being a massive fanboy and trying to hide it is Lestat's worst bottleneck.
Image
User avatar
GreyWizzard
Boundless Generosity
Boundless Generosity
Posts: 18671
Joined: 04 Jul 2006 07:51 am
XBL ID: GreyWizzard
PSN ID: Grey_AU
Location: Brisbane

Post by GreyWizzard »

Opening scene in Ulysses 31. WTF? Why are we talking so fast? Who cares! HAPPY BIRTHDAY! space ship flies away.
User avatar
Ben
Southpoor
Posts: 4171
Joined: 05 Jul 2006 11:26 pm
Location: Perth, WA
Contact:

Post by Ben »

unfnknblvbl wrote:I'd like a choice in the matter, like with Sonic Adventure 1...
"TAILS..............LOOK OUT.................................AH!"

:lol:
Image
User avatar
unfnknblvbl
googlebomber
googlebomber
Posts: 9789
Joined: 04 Jul 2006 10:17 pm
XBL ID: unfunk
Steam ID: unfnknblvbl
Location: Just behind GameHED

Post by unfnknblvbl »

Oh god, Tails' voice annoyed the crap out of me.... Does anybody remember Taz from PN/ODWF back then? I don't know why, but I always felt that's how he'd sound if I ever spoke to him...
The sky calls to us; if we do not destroy ourselves, we will one day venture to the stars
Scullibundo
V for Thread Derailing
V for Thread Derailing
Posts: 9272
Joined: 04 Jul 2006 12:45 am

Post by Scullibundo »

AHHH! THE - , CHAOS EM-RALD!
Corey
Immersion Patent Expert
Posts: 4909
Joined: 03 Jan 2007 07:05 pm

Post by Corey »

The opening cutscene of Delta Halo always makes me chuckle because it looks like the Chief is a woman.
Last edited by Corey on 08 Jun 2007 10:46 am, edited 1 time in total.
Post Reply